EUP.RU
Экономика и управление на предприятиях:
научно-образовательный портал

Библиотеки: Экономика и управление : Право : IT-технологии : Общеобразовательная
Сервисы: Рассылка : Форум : Гостевая : Бесплатный хостинг : Баннерная сеть E&M
Добавить URL : Экономика и право в сети : Поиск рефератов в сети : Поиск

Электронная библиотека 'Экономика и управление на предприятиях'
Всего: 20000 документов
Каталоги: все : по тематике : по дате публикации : по типу документа : новинки


Полнотекстовый поиск:




Если ссылка на документ, который Вас заинтересовал, не работает, сообщите об этом.

Новости и аналитика

ФИНАНСОВО - ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО В БЮРО ПЕРЕВОДОВ

Разделы: Экономика и управление

Финансово - экономический перевод это прежде всего "язык для бизнеса",т.е. используется в деловых переговорах между зарубежными партнерами в 80% случаев. Однако, не стоит обольщаться знанием английского языка большинством населения не только в нашей стране, но и за рубежом. Можем смело сказать, что для финансово-экономического перевода школьных и институтских знание недостаточно, за исключением факультета иностранных языков. Проблема в том, что на жаргоне специалистов одно англоязычное слово может означать пару десятков предложений на русском языке, и наоборот, и переводчик должен знать такой жаргон. Например, слово «beta», в нашей стране воспринимается как недоработка чего - либо, например, бета-тестирование программного обеспечения, бета-версия каталога, бета-версия бизнес-плана и т.д. Однако в финансово-экономической сфере это означает долгое и нудное описание того, что бета это волантильность акций на фондовом рынке.

Например, «bear» переводится на русский как медведь, а на самом деле это падение цен на акции на фондовом рынке и снижение прибыли. А теперь представьте, что на деловых переговорах скажет переводчик со школьными знаниями английского услышав от делового партнера «beta bear»? Причем, переспрашивать, а что такое «недоделанный медведь» у иностранного партнера вам будет как минимум стыдно. Так вот, чтобы вам не было стыдно, мы рекомендуем обращаться за устным и письменным финансово-экономическом переводе только в бюро переводов ТРАКТАТ, где работают серьезные переводчики-экономисты и переводчики-финансисты.





Опубликовано: 15 июня 2015 года 11:19






Проекты: Экономика и управление | Право | Бухгалтерский учет и налоги |

Воспроизведение в любой форме представленных на сайте материалов допускается только с разрешения владельцев авторских прав.

EUP.RU - Copyright © 2002-2008
Экономика и управление на предприятиях,
Дмитрий Виноградов